- 积分
- 626
注册时间2005-4-9
参与分
技术分
精华
TA的每日心情 | 开心 2013-11-7 11:42 |
---|
签到天数: 19 天 [LV.4]偶尔看看III
|
楼主 |
发表于 2013-12-6 10:43
|
显示全部楼层
隔壁帖子里有朋友討論到“木端”一詞。
“木端”一詞,在日文中寫作“木っ端”,讀音為“こっ‐ぱ”。
日文詞義是:
1 用材を切り取ったあとに残る木のきれはし。木くず。
大意是指,木材加工製作切割時殘留下來的零碎邊角料。
2 取るに足りない、つまらないもの。
大意是指:尺寸不足、不符合要求、質量有缺陷的“次品”。
也就是說,“木端”這個詞本身是借用於木材加工業對零碎木料的稱謂,“木”就是通指木材,“端”則是指木材的邊角料。引申意義為分量、尺寸、規格不符合標準的材料,也會用於描述和形容有缺陷和不足的事物。
在有關日本砥石運用的歷史資料中,早在公元十世紀就有借用木材加工中的“木っ端”一詞的記錄,主要用於尺寸規格不符合行業標準,或者是質量上有一定缺陷的砥石的通稱,這一用法保持至今。
“木端砥石”,最為常見的是在製作標準規格砥石過程中或開採過程中殘留下來的碎塊。大多數尺寸規格不足,形狀不規則,或者是有一定的內在缺陷和質量缺陷(比如雜質多、筋多、質地不均勻……等等)。使用時通常按照“木端砥石”的形狀和不足之處加以補足改善,比如粘貼於木塊之上以利固定,或者是用水泥、樹脂等填充料補足砥石缺損部位,使砥石能保持外形平整有利於研磨。
另外,也有將質地相近的數塊“木端砥石”以膠接劑貼合為相對較大尺寸砥石的用法。 |
|