找回密码注册

QQ登录

只需一步,快速开始

 
 
 
 
查看: 7099|回复: 72

[量产刀] (老宅原创)质疑微齿理论被“有力驳斥”。读《锋利的极限——几何视角》有感

[复制链接]
  • TA的每日心情
    开心
    2016-12-27 17:08
  • 签到天数: 5 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2008-8-24 00:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
    刚刚拜读了《锋利的极限——几何视角》,该文从微观角度论述了刀具打磨方法和锋利度的形成机制,可谓图文并茂,可以看出楼主下了很大功夫。

    但是,该文第一段说到的“进而打磨的微观技术,这有力地驳斥了“微齿有利”的错觉”令我不解,我仔细拜读了这篇贴子和老外试验的原文,也没有看出楼主和老外专家如何力地驳斥了“微齿有利”的错觉”,倒是发现楼主把老外文章中的“bur”(毛刺/毛边)一词误认为是“微齿”。在此,我想声明一句,我对该文作者是很佩服和尊敬的,这里的讨论只是针对具体专业问题各抒己见而已,我说得如有错误,还请大家多多指正。

    根据我们的英汉词典,Bur一词在涉及刀具时,当刃的“毛刺”或“毛边”讲,但这个毛刺/毛边并不是“微齿”,而是指微小的“卷刃”,(NEVIN兄的说法更形象生动,也更准确——bur就是“打磨后多余出来的一部分,这部分非常脆弱,因为极薄,基本不起什么作用,....”,详见5楼)从老外原文第二页中的“Bur Formation”(卷刃的形成)的文字和插图可以清楚地看出这一点:

    1. 老外在图中特别注了一句“Fold-over burs”,即“卷过来的毛边”,就是怕人误解。

    2. 老外的原图如下(摘自http://mse.iastate.edu/files/ver ... 0Kiesler%20Kirby%22,非商业引用)。从老外自己引用的ESM(电子扫描显微镜)图片和绘制的插图里,我们也可以看出他们说的是“卷过来的毛边”,而不是微齿。
    bur1.jpg
    bur2.jpg


    那么,“微齿”应该是什么呢?根据我有限的刀具和英文知识,我觉得:

    第一,“微齿”的英文名词是“micro-serration”,形容词是“micro-serrated”,
    我还没有发现那个老外用“bur”这个词来表示“微齿”,如果谁发现老外有这么说的,请马上告诉我一声。

    第二,“微齿”的结构不是“卷过来的毛边”,而是下图中的结构(图片摘自Spyderco网站,非商业引用):

    微齿

    微齿



    所以,此“毛刺”不是彼“微齿”,“微齿有利”的理论并未被老外专家"有力地驳斥"。



    实际上,操过刀的人都会感觉到有微齿的刀具在切割时独有的易于"粘住"切割对象、易于切入的感觉,这一点在切割绳索或表面较滑、质地较坚韧的物体时尤为明显。

    [ 本帖最后由 老宅 于 2008-8-24 02:02 编辑 ]

    评分

    参与人数 3参与分 +54 收起 理由
    timwang + 30 严谨的技术讨论
    liushupu + 21 精品文章
    nevin + 3 我很赞同

    查看全部评分

  • TA的每日心情
    无聊
    2015-7-2 06:56
  • 签到天数: 3 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2008-8-24 00:41 | 显示全部楼层
    先回帖慢慢看

    该用户从未签到

    发表于 2008-8-24 00:55 | 显示全部楼层
    太、太有深度了,这、这

    该用户从未签到

    发表于 2008-8-24 00:58 | 显示全部楼层
    宅兄说得对,原帖主人可以修改一下。
  • TA的每日心情

    2017-11-22 16:22
  • 签到天数: 2 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2008-8-24 01:00 | 显示全部楼层
    其实微齿在任何一种刀刃上都能看到,即便是打磨得再光滑平整的刀刃,只要观测仪器能力许可,都能在"很光滑"的刀刃上看到微齿.

    有时候在打磨时强调微齿的作用,那种微齿应该是较明显的了,那样对切割纤维或者有韧性的,质地细密的材料非常有效.

    而毛刺肯定是不同于微齿的,毛刺是属于刀刃多余的部分,是打磨后多余出来的一部分(在大强度使用后也可能使刀刃产生毛刺,那个是受损造成的刀刃边缘变形,扭曲或者崩缺),这部分非常脆弱,因为极薄,基本不起什么作用,在使用后就有可能脱落或者磨损,但是那样的结果可能会影响刀刃表面的锋利度.因此打磨刀具后是要把毛刺磨掉的,这个和打磨的手法有关系.

    至于英文上单词用意的区别,我想应该是很容易搞清楚的.

    感谢老宅兄的严谨态度.

    [ 本帖最后由 nevin 于 2008-8-24 01:04 编辑 ]
  • TA的每日心情
    开心
    2016-12-27 17:08
  • 签到天数: 5 天

    [LV.2]偶尔看看I

     楼主| 发表于 2008-8-24 01:03 | 显示全部楼层

    http://www.jyyes.cn/

    原帖由 nevin 于 2008-8-24 01:00 发表
    其实微齿在任何一种刀刃上都能看到,即便是打磨得再光滑平整的刀刃,只要观测仪器能力许可,都能在"很光滑"的刀刃上看到微齿.

    有时候在打磨时强调微齿的作用,那种微齿应该是较明显的了,那样对切割 ...



    “打磨后多余出来的一部分,这部分非常脆弱,因为极薄,基本不起什么作用,”应该就是"Bur"的正解。呵呵,谢了!请允许我把这个解释加到前面的正文里。

    [ 本帖最后由 老宅 于 2008-8-24 01:05 编辑 ]

    该用户从未签到

    发表于 2008-8-24 04:03 | 显示全部楼层
    翻译也是个细活,bur一词是否翻译为“芒刺”会更好,请LZ指教,谢谢。
  • TA的每日心情
    开心
    2017-8-25 15:57
  • 签到天数: 31 天

    [LV.5]常住居民I

    发表于 2008-8-24 06:55 | 显示全部楼层
    你在校对词的正确吗?

    该用户从未签到

    发表于 2008-8-24 08:07 | 显示全部楼层

    http://www.szsuna.net.cn/

    校对不敢,但这个词恰好是这贴的关键词,希望能更精益求精而已
  • TA的每日心情
    慵懒
    2014-10-20 13:48
  • 签到天数: 4 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2008-8-24 10:46 | 显示全部楼层
    切和割是两种不同的方式。。。

    该用户从未签到

    发表于 2008-8-24 11:46 | 显示全部楼层
    个人认为刀的硬度低的话在磨的过程中爱出毛刺,硬度高的话毛刺比较少些
  • TA的每日心情

    2017-11-22 16:22
  • 签到天数: 2 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2008-8-24 11:57 | 显示全部楼层
    原帖由 九秋风露 于 2008-8-24 04:03 发表
    翻译也是个细活,bur一词是否翻译为“芒刺”会更好,请LZ指教,谢谢。



    我英文不行,虽然没有资格在这里讨论单词翻译的问题,但是我觉得对于某单词翻译是不能孤立地进行的,应该从其本身的含义出发,联系整个句子或者文章的表述内容,让该单词在其中作出最恰当的诠释.

    九秋风露所解释的"bur"为芒刺的意思,和楼主说的毛刺,我的看法是在表达刀具边缘的多余部分时候应该是一个意思.

    或许,bur这个词用在其他地方就可以说是芒刺了,比如麦穗的尖端.

    不要脱离讨论内容来看这个词,所以我觉得楼主对这个词在这里的解释和应用没有什么问题.

    [ 本帖最后由 nevin 于 2008-8-24 11:59 编辑 ]
  • TA的每日心情
    开心
    2018-7-8 18:58
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2008-8-24 12:09 | 显示全部楼层
    同意老宅叔的说法。

    该用户从未签到

    发表于 2008-8-24 12:55 | 显示全部楼层

    http://www.djqz.cn/

    本来就是啊,
    微齿应该是和刀刃在一个平面上的,但是高矮不同
    显微镜下放大应该是齿刃,
    而毛边放大出来的是卷刃和白线

    该用户从未签到

    发表于 2008-8-24 12:57 | 显示全部楼层
    及时是再光滑的表面在显微镜下看也是多孔的
    因为物质是由原子构成的,
    而我们精细打磨的所谓没有微齿效果的刀刃其实在更高级别的放大条件下也是微齿的,不过这样的齿相对于绳子纤维来说已经很小了,起不到微齿的效果了

    该用户从未签到

    发表于 2008-8-24 17:16 | 显示全部楼层
    原帖由 nevin 于 2008-8-24 11:57 发表



    我英文不行,虽然没有资格在这里讨论单词翻译的问题,但是我觉得对于某单词翻译是不能孤立地进行的,应该从其本身的含义出发,联系整个句子或者文章的表述内容,让该单词在其中作出最恰当的诠释.

    九秋风露所 ...


    nevin说得对,的确不能孤立看待,其实本人也没有任何意思,只是觉得LZ的帖子很好,抱着学习的态度提出点交流,不要误会了。

    该用户从未签到

    发表于 2008-8-24 18:57 | 显示全部楼层
    实在是太专业了。。。。
  • TA的每日心情
    开心
    2017-8-25 15:57
  • 签到天数: 31 天

    [LV.5]常住居民I

    发表于 2008-8-24 21:56 | 显示全部楼层
    看不懂原文没关系,就看图片,如果看不懂图片,就自己去磨磨刀,如果刀也不会磨,就去看看木匠师傅如何打磨他的凿子和斧子,再问问为什么要那么磨?
    本人如今喜欢"彩云追月"类风格,不意起任何争端,在欣赏楼主有讨论热情与兴趣的同时,期盼楼主自己去做点独立的,完整的,有前瞻的事情,以造福我等芸芸刀友...本人在此论坛不发言已久,以后也不会发言,因感谢楼主对本人尘封烂贴的关心,故此托友人回复,万望众刀友以本人以往之劣迹为鉴,勿蹈复辙,勿再拿本人或本人的"错误言论"说事,感谢!!!(court0)
  • TA的每日心情
    开心
    2016-12-27 17:08
  • 签到天数: 5 天

    [LV.2]偶尔看看I

     楼主| 发表于 2008-8-24 22:13 | 显示全部楼层
    原帖由 佩剑的民族 于 2008-8-24 21:56 发表
    看不懂原文没关系,就看图片,如果看不懂图片,就自己去磨磨刀,如果刀也不会磨,就去看看木匠师傅如何打磨他的凿子和斧子,再问问为什么要那么磨?
    本人如今喜欢"彩云追月"类风格,不意起任何争端,在欣赏楼主 ...




    抱歉,本人和你一样没有能力进行所谓“独立的,完整的,有前瞻的”研究,只能读读别人的故纸,但我不如您的就是看见错误就搂不住火,还请您海涵呀

    [ 本帖最后由 老宅 于 2008-8-24 22:19 编辑 ]
  • TA的每日心情

    2017-11-22 16:22
  • 签到天数: 2 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2008-8-24 22:40 | 显示全部楼层

    http://www.mmabb.cn/

    原帖由 九秋风露 于 2008-8-24 17:16 发表


    nevin说得对,的确不能孤立看待,其实本人也没有任何意思,只是觉得LZ的帖子很好,抱着学习的态度提出点交流,不要误会了。


    没有误会,呵呵,这个帖子讨论气氛挺好的,大家共同努力.
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

    本版积分规则

       
    快速回复 返回顶部 返回列表